경기일보로고
[송오현의 스마트 잉글리쉬] I liked Obama. He was such an eloquent speaker
오피니언 송오현의 스마트 잉글리쉬

[송오현의 스마트 잉글리쉬] I liked Obama. He was such an eloquent speaker

송오현.jpg
A: I liked Obama. He was such an eloquent speaker.
B: That may be true, but he was all talk and no action.
A: So, you’re a Trump supporter?
B: I just like the fact that he is plainspoken.

 

A: 나는 오바마를 좋아 했어. 언변이 뛰어났으니까.
B: 그건 사실이지만, 오로지 말뿐이고 전혀 행동이 없었어.
A: 그래서, 너는 트럼프를 지지하는 거야?
B: 난 단지 꾸밈없이 말하는 것이 좋아.

 

plainspoken (adjective)란

plainspoken은 형용사로서 ‘꾸밈없이 말하는’, ‘솔직히 말하는’, ‘숨기지 않는’, ‘터놓는’, ‘정직한’이라는 사전적 의미를 가지고 있다. 어원은 ‘평평한’, ‘평탄한’의 뜻을 지닌 라틴어 planus에서 유래했고, ‘말하다’의 뜻을 지닌 speak의 과거분사와 결합했다.

자료제공=최선어학원

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정