경기일보로고
[송오현의 스마트 잉글리쉬] Have you been watching the hearings on TV lately?
오피니언 송오현의 스마트 잉글리쉬

[송오현의 스마트 잉글리쉬] Have you been watching the hearings on TV lately?

송오현.jpg
A: Have you been watching the hearings on TV lately?

B: Yes, they‘ve been interesting, but not much has come out of them.

A: That’s because the witnesses simply evade the questions.

B: I wish they would all just tell the truth.

A: 최근 TV에서 청문회들 보셨어요?

B: 네, 흥미로웠지만, 별다른 것은 안 나오더군요.

A: 그건 증인들이 질문을 그냥 회피해서 그래요.

B: 전 그들이 모든 것을 사실대로 털어놨으면 좋겠어요.

evade란?

evade는 ‘(어떤 일이나 사람을) 피하다’, ‘(특히 법적?도덕적 의무를) 회피하다’, ‘(취급?논의를) 피하다’, ‘(생각?기억 등이) 떠오르지 않다’라는 사전적 의미를 가지고 있으며 동사로서 사용한다. 어원은 ‘탈주하다’, ‘도피하다’, ‘탈세하다’라는 뜻의 라틴어 evadere에서 유래했다. 유사한 표현으로는 dodge, elude, escape, steer clear off 등이 있다.

자료제공=최선어학원

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정