A: You know, I break my back every day to meet deadlines.
B: Everybody knows that you’re a good worker.
A: 너도 알다시피 난 매일 마감일에 맞추기 위해서 등골 빠지게 일했어.
B: 모두들 너가 성실 근면한 일꾼이란 것을 알고 있지.
break one’s back (to do something) : ‘등골 빠지게 일하다’라는 뜻이다. 말 그대로 일을 너무나 열심히 해서 등골이 부러질 정도라는 말이다.
breathe down (someone’s) neck : ‘‘∼을 재촉하다, 바짝 뒤쫓다’라는 의미이다. 누군가가 바로 뒤에 딱 달라 붙어 감시하며 사사건건 참견하는 상황에 이 표현을 사용할 수 있겠다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요