[송오현의 스마트 잉글리쉬] John was grinning like a Cheshire cat when the boss put him in charge

A: John was grinning like a Cheshire cat when the boss put him in charge.

B: Well it will be a cold day in Hell when I take orders from him.

A: 사장님이 John에게 자기 대신 책임을 맡게 했을 때, 좋아서 히죽히죽 웃고 있었어.

B: John이 나에게 명령을 내리면 난 절대 따르지 않을거야.

 

Grin like a Cheshire cat : ‘까닭 없이 히죽히죽 웃다’ 이 표현은 이상한 나라의 앨리스에서 등장하는 ‘체셔 고양이’가 미소를 지으며 사라지는 장면에서 유래되었다고 한다. 그래서 상대방은 영문을 모르지만 ‘스스로 만족하는 듯이 짓는 미소를 짓는다’라는 어감이 있다.

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정