A: I hear John is retiring. That means his job is up for grabs.
B: You’ve got more than 10 years experience under your belt. You should go for it.
A: 존이 은퇴한다고 들었어. 그 말은 즉 존의 자리가 모두에게 열리게 된다는 뜻이잖아.
B: 넌 이미 10년 이상의 경력을 가지고 있잖아. 한 번 도전해봐.
(be) up for grabs: ‘힘, 돈, 능력을 쏟아 붓는 사람에게 가능성이 있다’는 뜻이다. 결혼식에서 신부의 부케를 받고 싶은 열망에 가득 찬 채 받을 준비 하고 있는 싱글 여성들의 모습을 떠올리면 된다. under one’s belt: ‘무언가에 대한 경력을 쌓았다’는 뜻이다. 이 표현은 음식을 먹는 모습을 빗댄 표현으로, 당신이 먹은 음식은 당신의 벨트 아래에 위치하게 될 것이다. 하지만 이제는 경력을 쌓았다는 의미로 쓰인다. go for it: “무언가를 달성하기 위해 최선을 다하다”라는 뜻이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요