A: The jury is still out on who the new board member will be.
B: Watching this election is like watching sausages getting made.
I’m glad it only takes place every couple of years.
A: 누가 새로운 이사가 될지 아직 결론이 나오지 않았어.
B: 이 선거를 보다 보니 정말 못 볼 꼴을 보는 것 같아. 이 선거를 2년에 한 번만 치러도 된다니 정말 다행이야.
The jury is out: 미국에서 배심원단은 증언을 듣고 별도로 마련된 장소로 옮겨가서 토론한 후 판결을 내린다. 이런 경우, 배심원이 밖에 나갔으며 여전히 판결이 나지 않았다고 말한다. (be) like watching sausages getting made: 소시지를 만들 때 보통 먹지 않는 부위를 사용한다. 그러므로 ‘like watching sausages getting made’라고 표현하면, 불쾌한 진실을 알게 되어 매력을 떨어뜨린다는 뜻이 된다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요