알 수 없는 한글메뉴 “번역 오류?”

▲ 사진=온라인 커뮤니티 캡처

알 수 없는 한글메뉴가 등장했다.

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 ‘알 수 없는 한글메뉴’라는 제목으로 사진이 게재됐다.

공개된 ‘알 수 없는 한글메뉴’ 사진에는 한 중화권 식당의 메뉴판을 촬영한 것으로, 이와 함께 비엔나소시지, 생선 구이, 닭모래집, 생고기 등의 사진이 담겨있어 눈길을 사로잡는다.

또 ‘도롱뇽 싱싱 소장’, ‘볶음 황색 까악 까악 우는 것’, ‘치킨 모래 주머니’, ‘투입된 거위 다리 섹션’ 등이 뜻을 파악하기 힘든 메뉴들이 적혀 있다. 한글메뉴들은 한글로 번역하는 과정에서 독특한 이름으로 표기된 것으로 보인다.

이를 접한 누리꾼들은 “진짜 알 수 없는 한글메뉴네”, “그림하고 메뉴 이름이 다른 것 같다”, “알 수 없는 한글메뉴 특이하다”, “알 수 없는 한글메뉴, 먹어 보고 싶네” 등의 다양한 반응을 보였다.

홍지예 기자 jyhong@kyeonggi.com

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정